目前日期文章:200806 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
 

 我的確知道我正在做一件相當危險的事情,關於這兩樣表演的比較作文,乍聽之下,像是把兩個風馬牛不相及的東西硬放在一起,賦予他們一些有一搭沒一搭的意義。但對我來說,我的立論好像可以從吃便當中找到的道理來解釋。看De La Guarda這個表演,就像是在十分鐘內,大啃排骨便當,一口氣把豆干滷蛋排骨吃完,吃完後全身通體舒暢,就算消化不良也在所不惜。我看瘋狂場景-莎士比亞悲劇簡餐,就像是一口滷蛋,配一口排骨,一口排骨,扒一口飯,一口一口堆疊出每一樣菜色的口感,在細嚼慢嚥中體會菜香,在滷蛋的平易近人下體會排骨的高深莫測、窺見決定買排骨後體會捨棄雞腿的欲望……。我只能說我比喻的很爛。但我要說的是,前者給予觀眾的娛樂性十足,可以在短短的時間內,強迫觀眾咀嚼、消化,對觀眾來說,這樣的表演所期待的是回應,是讓觀眾親身參與其中。而後者的期待,將會是觀眾一種文字語言表情的玩味,一種藉由生死表達的瘋狂,這樣的瘋狂古今中外比比皆是。但兩者相近的是,都在挑逗觀眾最瀕臨瘋狂的那條線,我稱為「極端邊線」。人類最原始的情感:哭與笑。對我來說,人類最原始的表情就這樣未經矯飾的表演了出來,時哭時笑、時喜時悲、時而大叫時而幽微,這實在是挑戰了觀眾的視覺和聽覺,和所有的感官神經。觀眾必須時時戒備舞台上,甚至舞台下,舞台旁會發生什麼樣未知的驚喜,觀眾必須繃緊神經的「驚嚇」於這些發生,這根本可以被說是種被虐狂的行為。然而常常理智與瘋狂就差那麼一點,當越過極端邊線,我們就會開始從被動到主動的解放,這些「驚嚇」開始轉變為「享受」。

tyionq 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

    Manipulation of Language in David Mamet’s Oleanna

tyionq 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

引用自:http://www.theatrezone.org/productions/past/awastse/awastse.htm

tyionq 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

Quoted from: http://www.imdb.com/title/tt0110722/

tyionq 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

引用自:http://www.eng.fju.edu.tw/iacd_2000S/drama_us_taiwan/post/nights.htm

tyionq 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

《瘋狂場景─莎士比亞悲劇簡餐》以莎士比亞的四大悲劇《李爾王》、《哈姆雷特》、《奧賽羅》、《馬克白》為改編藍本,擷取各劇本中的經典瘋狂場景重新拼貼詮釋,如李爾王在荒野瘋狂以終;奧菲莉亞投水自盡;馬克白夫人崩潰夢遊及奧賽羅喪失理性殺妻等,讓觀眾在100分鐘的演出裡覽盡莎翁筆下四大悲劇的精華片段,也企圖藉之探討「瘋狂即是智慧」的莎氏哲學。

tyionq 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()

找更多相關文章與討論